Forums d'entraide informatique - Les forums de PCW

Version complète : 21 Décembre 2012 = fin du monde ?
Vous consultez actuellement la version basse qualité d'un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Merci ^^
Pour revenir au sujet, et pour ceux qui maitrisent un peu l'anglais :

http://www.youtube.com/watch?v=j50ZssEojtM

Voilà comment fonctionne le bousin et pourquoi on est pas morts, le tout avec un flow impeccable...
Je sais pas vous mais moi j'adore !
Mdr
Mdr la vidéo ^^
yeah !
J'aime bien le :"les danseurs ont préféré gardé l'anonymat" mdr

Oui la fin du monde est peut-être plus proche qu'il n'y paraît Wink surtout quand on voit la bourse américaine xD
...et le nombre de chômeurs ... :roll:
m'en parle pas ^^ je devais être embauché par la filiale bourse de BNP... xD mais il y a eu cet incident au milieu lol...tant pis je suis toujours sur le marché du travail lol
looool Pankky, du rap pour présenter le LHC xD
chaque jour nous rapproche un peu plus de cette date qui risque de laisser des traces indélébiles dans notre histoire...
Anciens testament de divers provenances, mais je vous laisse apprécier l'info ou l'intox...

http://rustyjames.canalblog.com/archives...99599.html
oui, oui, oui, dans l'histoire il y a eu beaucoup de dates supposées être la destruction de la planète, pas si loin, l'entrée en l'an 2000. Et si c'est "destruction" était plus symbolique que concrète, si les textes étaient mal traduits, mal interprétés, utilisant des repères culturels qui n'ont rien à voir avec les peuples qui ont rédigé ces textes......
(11-11-2010 16:51 PM)Luaine a écrit : [ -> ]oui, oui, oui, dans l'histoire il y a eu beaucoup de dates supposées être la destruction de la planète, pas si loin, l'entrée en l'an 2000. Et si c'est "destruction" était plus symbolique que concrète, si les textes étaient mal traduits, mal interprétés, utilisant des repères culturels qui n'ont rien à voir avec les peuples qui ont rédigé ces textes......

Si l'on prend tous les textes réunis traduits, ça en fait un sacré paquet !!! (toutes origines confondues)
Tu crois que tous sont mal traduits ?
huuuum... un brin de scepticisme quand même...
cela voudrait dire que tous les traducteurs (historiens) sont des incompétents ?
Et puis il y a web bot aussi ?
Les ordinateurs ont beaucoup participé aux traductions aussi...
Sont-ils défaillant aussi ?
Il doit bien y avoir, ne serait-ce qu'un tout petit peu de vrai, ce petit peu de vrai qui risque de nous faire chaud au fesses... Big Grin
Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
URLs de référence