<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-15"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Forums d'entraide informatique - Les forums de PCW - PCW en Anglais]]></title>
		<link>http://forum.pcinfo-web.com/</link>
		<description><![CDATA[Forums d'entraide informatique - Les forums de PCW - http://forum.pcinfo-web.com]]></description>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 13:15:48 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Traduction de l'espace membre]]></title>
			<link>http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2401</link>
			<pubDate>Thu, 29 May 2008 15:44:05 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2401</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=options" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=options</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=favoris" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=favoris</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mynotifs" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mynotifs</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mycontribs" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/...mycontribs</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=options" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=options</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=favoris" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=favoris</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mynotifs" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mynotifs</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/?page=mycontribs" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/espace-membre/...mycontribs</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction : <span style="color: red;"><em>non fait</em></span>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traduction de la page "proposer news"]]></title>
			<link>http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2258</link>
			<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 12:58:08 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2258</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/proposer-news.php" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/proposer-news.php</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Etat de la traduction : <em>en cours - Relecture à faire</em>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Texte d'origine :&#13;<br />
&#13;<br />
    <blockquote><cite>Citation :</cite>&#13;<br />
 Vous pouvez proposer ici des news/actualité afin qu'elles soient affichées sur le site. Pour &amp;amp;ecric;tre affichée, la news doit être validée, pour cela elle doit répondre au critèrs suivants :&#13;<br />
&#13;<br />
    * Être intéressante, avoir un intérêt.&#13;<br />
    * Être un minimum développée et rédigée.&#13;<br />
    * Ne pas comporter trop de fautes d'orthographe et de grammaire (nous pouvons corriger quand il y a des fautes, mais quand il y a 2 fautes par mots, on va pas y passer 3 heures non plus ;-) ).&#13;<br />
    * Ne pas comporter de propos racistes, ou porter sur un sujet contraire à la légilsation française.&#13;<br />
&#13;<br />
Nous vous remercions de votre compréhension et de votre participation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
/!\!/!\ Attention ! Le html n'est pas reconnu ! Utilisez le BBcode ! Si vous ne savez pas l'utilisez, vous pouvez apprendre là /!\!/!\&#13;<br />
&#13;<br />
Une fonction <span style="float:left/rigth; margin: 3px;" >élément à mettre en float</span> a été ajoutée (il faut mettre soit left, soit right, pas les deux ! ), elle permet pour ceux qui connaissent, de mettre un élément en float par rapport au texte qui le suit c'est à dire à gauche ou à droite tu texte (comme le rédacteur, juste au-dessus)&#13;<br />
&#13;<br />
Tous les champs sont obligatoires&#13;<br />
&#13;<br />
Pseudo&#13;<br />
&#13;<br />
Mail(ne sera ni distribué, ni utilisé à des fins commerciaux(pas de spam etc...rien.) )&#13;<br />
&#13;<br />
Rubrique / Catégorie :&#13;<br />
&#13;<br />
Titre&#13;<br />
&#13;<br />
Texte&#13;<br />
&#13;<br />
Captcha&#13;<br />
&#13;<br />
Changer le code&#13;<br />
&#13;<br />
Entrez le code inscrit sur l'image : &#13;<br />
    </blockquote>
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Traduction :&#13;<br />
&#13;<br />
    <blockquote><cite>Citation :</cite>&#13;<br />
   You can propose here news which will be showed on the site. For being showed, your news must be validated. In order of this, it must be :&#13;<br />
&#13;<br />
- interesting,&#13;<br />
- quite developed and drafted.&#13;<br />
&#13;<br />
However, it must contains a minimum spelling and grammar errors (we can correct it but if there are two many errors, we won't spend too many time to correct it Wink).&#13;<br />
&#13;<br />
It also must not contains racist words and must have a subject which respects the french legislation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Thanks for your comprehension and your participation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
/!\/!\ Warning ! HTML isn't interpreted. Use BBCODE ! If you don't know how to use it, refer to this page /!\/!\&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
A function : <span style="float:left/right; margin: 3px;" > floating element</span> has been added (put 'left' ou 'right' but not both).&#13;<br />
this function allows to put an element in floating position of the text which follow it (left ou right of the text), as the illustration above.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
All inputs are required.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Nickname&#13;<br />
&#13;<br />
E-mail (will not be used for commercial end : no spam...)&#13;<br />
&#13;<br />
Class / category&#13;<br />
&#13;<br />
Title&#13;<br />
&#13;<br />
Text&#13;<br />
&#13;<br />
Refresh code&#13;<br />
&#13;<br />
Please write the code written in the image above&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Send !</blockquote>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-size:15px"><span style="color: red;">Traduction de la page : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/proposer-news.php" target="_blank">http://www.pcinfo-web.com/proposer-news.php</a></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Etat de la traduction : <em>en cours - Relecture à faire</em>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Texte d'origine :&#13;<br />
&#13;<br />
    <blockquote><cite>Citation :</cite>&#13;<br />
 Vous pouvez proposer ici des news/actualité afin qu'elles soient affichées sur le site. Pour &amp;amp;ecric;tre affichée, la news doit être validée, pour cela elle doit répondre au critèrs suivants :&#13;<br />
&#13;<br />
    * Être intéressante, avoir un intérêt.&#13;<br />
    * Être un minimum développée et rédigée.&#13;<br />
    * Ne pas comporter trop de fautes d'orthographe et de grammaire (nous pouvons corriger quand il y a des fautes, mais quand il y a 2 fautes par mots, on va pas y passer 3 heures non plus ;-) ).&#13;<br />
    * Ne pas comporter de propos racistes, ou porter sur un sujet contraire à la légilsation française.&#13;<br />
&#13;<br />
Nous vous remercions de votre compréhension et de votre participation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
/!\!/!\ Attention ! Le html n'est pas reconnu ! Utilisez le BBcode ! Si vous ne savez pas l'utilisez, vous pouvez apprendre là /!\!/!\&#13;<br />
&#13;<br />
Une fonction <span style="float:left/rigth; margin: 3px;" >élément à mettre en float</span> a été ajoutée (il faut mettre soit left, soit right, pas les deux ! ), elle permet pour ceux qui connaissent, de mettre un élément en float par rapport au texte qui le suit c'est à dire à gauche ou à droite tu texte (comme le rédacteur, juste au-dessus)&#13;<br />
&#13;<br />
Tous les champs sont obligatoires&#13;<br />
&#13;<br />
Pseudo&#13;<br />
&#13;<br />
Mail(ne sera ni distribué, ni utilisé à des fins commerciaux(pas de spam etc...rien.) )&#13;<br />
&#13;<br />
Rubrique / Catégorie :&#13;<br />
&#13;<br />
Titre&#13;<br />
&#13;<br />
Texte&#13;<br />
&#13;<br />
Captcha&#13;<br />
&#13;<br />
Changer le code&#13;<br />
&#13;<br />
Entrez le code inscrit sur l'image : &#13;<br />
    </blockquote>
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
    Traduction :&#13;<br />
&#13;<br />
    <blockquote><cite>Citation :</cite>&#13;<br />
   You can propose here news which will be showed on the site. For being showed, your news must be validated. In order of this, it must be :&#13;<br />
&#13;<br />
- interesting,&#13;<br />
- quite developed and drafted.&#13;<br />
&#13;<br />
However, it must contains a minimum spelling and grammar errors (we can correct it but if there are two many errors, we won't spend too many time to correct it Wink).&#13;<br />
&#13;<br />
It also must not contains racist words and must have a subject which respects the french legislation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Thanks for your comprehension and your participation.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
/!\/!\ Warning ! HTML isn't interpreted. Use BBCODE ! If you don't know how to use it, refer to this page /!\/!\&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
A function : <span style="float:left/right; margin: 3px;" > floating element</span> has been added (put 'left' ou 'right' but not both).&#13;<br />
this function allows to put an element in floating position of the text which follow it (left ou right of the text), as the illustration above.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
All inputs are required.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Nickname&#13;<br />
&#13;<br />
E-mail (will not be used for commercial end : no spam...)&#13;<br />
&#13;<br />
Class / category&#13;<br />
&#13;<br />
Title&#13;<br />
&#13;<br />
Text&#13;<br />
&#13;<br />
Refresh code&#13;<br />
&#13;<br />
Please write the code written in the image above&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Send !</blockquote>
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Livre d'or - traduction]]></title>
			<link>http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2226</link>
			<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 19:36:09 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2226</guid>
			<description><![CDATA[Je vais donc commencer à traduirer le livre d'or.&#13;<br />
&#13;<br />
Ca ne devrat pas durer longtemps !&#13;<br />
&#13;<br />
Vity&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
 <img src="/images/smilies/new_smilies/boulay.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt=":park:" title=":park:" /> <em>J'adore ce smiley</em>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Je vais donc commencer à traduirer le livre d'or.&#13;<br />
&#13;<br />
Ca ne devrat pas durer longtemps !&#13;<br />
&#13;<br />
Vity&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
 <img src="/images/smilies/new_smilies/boulay.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt=":park:" title=":park:" /> <em>J'adore ce smiley</em>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Modèle de post]]></title>
			<link>http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2155</link>
			<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 19:03:50 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2155</guid>
			<description><![CDATA[Suite à des question sur comment présenter une partie traduite lorsque l'on souhaite traduire une partie de PCINFO-WEB, je vais faire ici un "post modèle", voilà comment présenter les choses :&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&#13;<br />
&amp;amp;#91;size=15&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;color=red&amp;amp;#93;Traduction de la page &amp;amp;#58; http&amp;amp;#58;//www.pcinfo-web.com/urldelapage.php&amp;amp;#91;/color&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;/size&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction &amp;amp;#58; &amp;amp;#91;i&amp;amp;#93;en cours / terminée&amp;amp;#91;/i&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Texte d'origine &amp;amp;#58;&#13;<br />
&#13;<br />
&amp;amp;#91;quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
texte en français&#13;<br />
&amp;amp;#91;/quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Traduction &amp;amp;#58;&#13;<br />
&#13;<br />
&amp;amp;#91;quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
texte en anglais&amp;amp;#91;/quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Suite à des question sur comment présenter une partie traduite lorsque l'on souhaite traduire une partie de PCINFO-WEB, je vais faire ici un "post modèle", voilà comment présenter les choses :&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&#13;<br />
&amp;amp;#91;size=15&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;color=red&amp;amp;#93;Traduction de la page &amp;amp;#58; http&amp;amp;#58;//www.pcinfo-web.com/urldelapage.php&amp;amp;#91;/color&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;/size&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Etat de la traduction &amp;amp;#58; &amp;amp;#91;i&amp;amp;#93;en cours / terminée&amp;amp;#91;/i&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Texte d'origine &amp;amp;#58;&#13;<br />
&#13;<br />
&amp;amp;#91;quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
texte en français&#13;<br />
&amp;amp;#91;/quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Traduction &amp;amp;#58;&#13;<br />
&#13;<br />
&amp;amp;#91;quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
texte en anglais&amp;amp;#91;/quote&amp;amp;#93;&#13;<br />
</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Organisation de la traduction de PCW vers l'Anglais]]></title>
			<link>http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2149</link>
			<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 00:45:33 +0100</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://forum.pcinfo-web.com/showthread.php?tid=2149</guid>
			<description><![CDATA[Conformément <a class="dotted" href="http://forum.pcinfo-web.com/t2148-Lancement-des-grands-projet-2008.htm#p28520" target="_blank">aux grands projets</a> annoncés en ce début d'année 2008, PCW doit être traduit en Anglais.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
La traduction de PCW vers l'Anglais, se déroulera en deux étapes :&#13;<br />
&#13;<br />
I. Traduction de l'interface&#13;<br />
II. Traduction du contenu&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Bien que la deuxième puisse sembler bien plus longue que la première, les deux sont en faits presques égales.&#13;<br />
&#13;<br />
Ce sous forum est entièrement dédié à la traduction de PCW vers l'anglais, pour participer il suffit de procéder comme suit :&#13;<br />
&#13;<br />
Vous visitez ce topic pour vérifier ce qui a été traduit et ce qui ne l'a pas été, ce qui est en cour etc...&#13;<br />
&#13;<br />
Vous postez à la suite de ce sujet pour prévenir de ce que vous allez traduire (afin que quelqu'un d'autre ne commence pas la même chose).&#13;<br />
&#13;<br />
<span class="center"><span style="color: #999999;"><span style="font-size:24px"><strong>I. Interface : </strong></span></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
<span class="center"><span style="font-size:28px"> <span style="color: red;">MISE A JOUR DU 20/08/08 : Changement de stratégie de traduction</span></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
COMMENT PARTICIPER A LA TRADUCTION DE PCINFO-WEB ?&#13;<br />
&#13;<br />
Jusqu'à maintenant organisée autour du forum, la traduction de PCInfo-Web s'offre une nouvelle organisation dans le but de simplifier les choses et surtout de rendre la traduction bien plus rapide.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Concrètement comment ça fonctionne ?&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte des pages de PCInfo-Web est stocké dans des fichiers à part, chaque fichier est rattaché à une ou plusieurs pages ou à une section du site.&#13;<br />
&#13;<br />
Ces fichiers sont stockés dans une archive téléchargeable ici : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/downloads/package_trad_en.zip" target="_blank">téléchargez-moi</a>.&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Récupérer l'archive et ouvrir les fichiers</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Dans cette archive vous trouverez le logiciel Notepad++ ainsi qu'un dossier "de" pour les allemands, ou "en" pour les anglais, qui contient les fichiers énnoncés ci-dessus.&#13;<br />
&#13;<br />
Décompressez cette archive entière (tous les fichiers de l'archive) dans un même répertoire sur votre disque dur.&#13;<br />
&#13;<br />
Double-cliquez sur le fichier "Lancez-moi.exe".&#13;<br />
&#13;<br />
Appuyez sur les touche CTRL + O, et choisissez le fichier à ouvrir.&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte est stocké dans les fichiers *.lang.php du dossier "de" ou "en" sous cette forme : &#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img1.jpg" border="0" alt="Image: img1.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
Vous voyez dans le cadre vert ce qui sera affiché sur le site.&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="color: red;"><strong>Le reste ne vous concerne pas !</strong></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Pour éviter tout ennui, dites-vous dès maintenant que le reste ne vous concerne pas, vous n'avez besoin de toucher qu'à ce qui est en vert, si vous modifier le reste, vous ferez <strong>obligatoirement une bourde car le reste ne doit pas être modifié</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Vous trouverez alors différentes phrases, pour les allemands elles sont toutes en français et il faut simplement les remplacer par... les mêmes phrases, en allemand.&#13;<br />
&#13;<br />
Pour les anglais, certaines phrases, déjà traduites, seront en anglais, il faudra donc traduire uniquement celles en français (sans blague ? ^^).&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Comment modifier les fichiers</span>&#13;<br />
<span style="color: red;"><em>(a lire IMPERATIVEMENT ET JUSQU'AU BOUT !)</em></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Afin de simplifier les choses, <strong>vous utiliserez le logiciel Notepad++ fournit dans l'archive pour ouvrir les fichiers *.lang.php situés dans le dossier "de" ou "en"</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Car Notepad++ va automatiquement "colorer" votre texte, ainsi vous pourrez voir plus facilement s'il y a des anomalies.&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte, comme montré ci-dessus, <strong>doit toujours s'afficher en gris</strong> et <strong>vous ne devez rien modifier qui ne soit pas en gris</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Votre texte est soit entouré de guillemets "..." soit entouré d'apostrophes '...' (le plus souvent des guillemets), lorsque vous tapez un texte entre deux guillemets, <span style="color: red;"><strong>si vous avez besoin de taper un guillemet " vous devez tapez \"</strong></span> afin de ne pas entrainer la fermeture des guillemets. <strong>Et de même pour les apostrophes quand le texte est entouré d'apostrophes.&#13;<br />
&#13;<br />
Si vous oubliez de mettre un \ devant un " ou ', vous verrez le texte changer de couleur (il ne sera plus gris) ou vous verrez toute la suite du contenu du fichier changer de couleur... cela veut alors dire que vous en avez oublié un.</strong>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Vous verrez également parfois des "tabulations", c'est-à-dire des espace avant le texte, comme ceci :&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img3.jpg" border="0" alt="Image: img3.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Vous devez laissez ces espaces</strong>, si vous les supprimez par inadvertance vous pouvez les remettre en appuyant sur la touche "tabulation" (au dessus de verrouillage majuscule).&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Parfois vous verrez également du texte qui semble "hors" du texte, et qui apparaîtra la plupart du temps d'une autre couleur.&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Ce sont des variables, vous ne devez pas y toucher</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Exemples de variables que vous pourrez trouvez (elles sont soit en majuscules soit commencent par un "&#36;") :&#13;<br />
&#13;<br />
Légende des images :&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img2.jpg" border="0" alt="Image: img2.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img4.jpg" border="0" alt="Image: img4.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Comme vous pouvez le voir ce que vous ne devez pas toucher est d'une autre couleur, comme ici également :&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img5.jpg" border="0" alt="Image: img5.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img6.jpg" border="0" alt="Image: img6.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Vous allez également parfois rencontrer des <strong>balises HTML</strong> (&lt;a ...&gt; &lt;span style="" &gt;...&lt;/span&gt;) comme par exemple sur l'image précédente .&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Vous ne devez pas toucher à la balise en elle-même mais traduire son contenu : </strong>&#13;<br />
&#13;<br />
Une balise &lt;span entoure du texte pour sa mise en forme, donc si vous trouvez :&#13;<br />
&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&amp;amp;#60;span style="xxx" &amp;amp;#62;blabla&amp;amp;#60;/span&amp;amp;#62;</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
&#13;<br />
Il faut traduire "Blabla".&#13;<br />
&#13;<br />
Pour les balises de lien (&lt;a ) il faut traduire leur contenu et également le contenu de l'attribut "title=" lorsqu'il y en a un.&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà je crois avoir à peu près fait le tour de ce qu'il faut que vous sachiez, <strong>merci de lire attentivement, comprendre, et garder ceci en tête pour éviter les erreurs</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Une dernière chose, normalement vous n'en rencontrerez pas mais il peut arriver que vous trouviez des caractères comme ceci : "&amp;amp;eacute;" ou "&amp;amp;xxxx;", ce sont des caractères spéciaux (&amp;amp;eacute; = é ), qui ont échapé à mon programme de décodage des caractères spéciaux. Ils seront très peu nombreux mais peuvent s'être glissés dans les fichiers.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Organisation de la prise en charge des fichiers</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Afin d'éviter de traduire deux fois le même fichier, ou d'en oublier un, ou de n'en faire un qu'en partie voici les règles à respecter :&#13;<br />
&#13;<ul>&#13;</li>
<li>Lorsque vous décidez de traduire un fichier, vous vous engagez à le traduire entièrement (sinon on s'y retrouve pas).&#13;</li>
<li>Lorsque vous décidez de traduire un fichier, vous prévenez dans ce le topic d'organisation de la traduction. Les traducteurs peuvent directement éditer le post et rajouter :&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&#13;<br />
&amp;amp;#91;color=red&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;i&amp;amp;#93;En cours par VOTRE_PSEUDO&amp;amp;#91;/i&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;/color&amp;amp;#93;&#13;<br />
</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
A droite du nom du fichier dans la liste des fichiers du post d'organisation de la traduction.&#13;<br />
&#13;</li>
<li>Les membres souhaitant participer doivent poster un message en disant de quel fichier ils s'occupent (puisqu'ils ne peuvent pas éditer le post).&#13;<br />
&#13;</li>
<li>Prévenez également lorsque vous l'avez terminé, pour les traducteurs modifiez le "En cours" par "Traduit" <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> .&#13;<br />
</li></ul>
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Comment renvoyer les fichiers traduits</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Une fois le fichier traduit et enregistré. Envoyez le fichier à l'adresse trad_AT_pcinfo-web.com (en remplaçant _AT_ par @ ).&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Merci d'envoyer les fichiers UN par UN en mettant le nom du fichier dans le sujet du mail.</strong>&#13;<br />
&#13;<br />
Je réceptionnerai personnellement les fichiers et les mettrai à jour dès que j'en aurai l'occasion.&#13;<br />
&#13;<br />
Vous pourrez ensuite voir le site traduit en rajoutant "/de/" ou "/en/" au début de l'adresse du site, exemple :&#13;<br />
&#13;<br />
-http://www.pcinfo-web.com/en/index.php&#13;<br />
-http://www.pcinfo-web.com/de/index.php&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà, encore merci de votre participation à tous ! <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> &#13;<br />
&#13;<br />
Votre travail déjà effectué n'est pas perdu ! Vous pouvez le reprendre pour aller plus vite dans la traduction des fichiers <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> (le nom des fichiers étant souvent assez "explicite").&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Liste des fichiers :&#13;<br />
&#13;<ul>&#13;</li>
<li>404.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>affaires.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Bilifly</strong></span>&#13;</li>
<li>alert.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>annu.lang.php <span style="color: red;"><em>En cours par Tony</em></span> &#13;</li>
<li>articles.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>captcha.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>contact.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>create_blog.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>donate.lang.php<span style="color: pink;"><strong>Terminé par Troll, mise en ligne prévu le 08/12 au soir</strong></span>&#13;</li>
<li>espace_membre.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>general.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>index.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>jeux.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>lists_last.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>livreor.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>login_register.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>mails_anonymes.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>news.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>newsletter.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>partenaires.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>post_box.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>proposer_news.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>rechercher.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>recrutement.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>redir.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>rss.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>sondages.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>team.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>tutos.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;<br />
</li></ul>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Conformément <a class="dotted" href="http://forum.pcinfo-web.com/t2148-Lancement-des-grands-projet-2008.htm#p28520" target="_blank">aux grands projets</a> annoncés en ce début d'année 2008, PCW doit être traduit en Anglais.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
La traduction de PCW vers l'Anglais, se déroulera en deux étapes :&#13;<br />
&#13;<br />
I. Traduction de l'interface&#13;<br />
II. Traduction du contenu&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Bien que la deuxième puisse sembler bien plus longue que la première, les deux sont en faits presques égales.&#13;<br />
&#13;<br />
Ce sous forum est entièrement dédié à la traduction de PCW vers l'anglais, pour participer il suffit de procéder comme suit :&#13;<br />
&#13;<br />
Vous visitez ce topic pour vérifier ce qui a été traduit et ce qui ne l'a pas été, ce qui est en cour etc...&#13;<br />
&#13;<br />
Vous postez à la suite de ce sujet pour prévenir de ce que vous allez traduire (afin que quelqu'un d'autre ne commence pas la même chose).&#13;<br />
&#13;<br />
<span class="center"><span style="color: #999999;"><span style="font-size:24px"><strong>I. Interface : </strong></span></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
<span class="center"><span style="font-size:28px"> <span style="color: red;">MISE A JOUR DU 20/08/08 : Changement de stratégie de traduction</span></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
COMMENT PARTICIPER A LA TRADUCTION DE PCINFO-WEB ?&#13;<br />
&#13;<br />
Jusqu'à maintenant organisée autour du forum, la traduction de PCInfo-Web s'offre une nouvelle organisation dans le but de simplifier les choses et surtout de rendre la traduction bien plus rapide.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Concrètement comment ça fonctionne ?&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte des pages de PCInfo-Web est stocké dans des fichiers à part, chaque fichier est rattaché à une ou plusieurs pages ou à une section du site.&#13;<br />
&#13;<br />
Ces fichiers sont stockés dans une archive téléchargeable ici : <a class="dotted" href="http://www.pcinfo-web.com/downloads/package_trad_en.zip" target="_blank">téléchargez-moi</a>.&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Récupérer l'archive et ouvrir les fichiers</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Dans cette archive vous trouverez le logiciel Notepad++ ainsi qu'un dossier "de" pour les allemands, ou "en" pour les anglais, qui contient les fichiers énnoncés ci-dessus.&#13;<br />
&#13;<br />
Décompressez cette archive entière (tous les fichiers de l'archive) dans un même répertoire sur votre disque dur.&#13;<br />
&#13;<br />
Double-cliquez sur le fichier "Lancez-moi.exe".&#13;<br />
&#13;<br />
Appuyez sur les touche CTRL + O, et choisissez le fichier à ouvrir.&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte est stocké dans les fichiers *.lang.php du dossier "de" ou "en" sous cette forme : &#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img1.jpg" border="0" alt="Image: img1.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
Vous voyez dans le cadre vert ce qui sera affiché sur le site.&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="color: red;"><strong>Le reste ne vous concerne pas !</strong></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Pour éviter tout ennui, dites-vous dès maintenant que le reste ne vous concerne pas, vous n'avez besoin de toucher qu'à ce qui est en vert, si vous modifier le reste, vous ferez <strong>obligatoirement une bourde car le reste ne doit pas être modifié</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Vous trouverez alors différentes phrases, pour les allemands elles sont toutes en français et il faut simplement les remplacer par... les mêmes phrases, en allemand.&#13;<br />
&#13;<br />
Pour les anglais, certaines phrases, déjà traduites, seront en anglais, il faudra donc traduire uniquement celles en français (sans blague ? ^^).&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Comment modifier les fichiers</span>&#13;<br />
<span style="color: red;"><em>(a lire IMPERATIVEMENT ET JUSQU'AU BOUT !)</em></span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Afin de simplifier les choses, <strong>vous utiliserez le logiciel Notepad++ fournit dans l'archive pour ouvrir les fichiers *.lang.php situés dans le dossier "de" ou "en"</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Car Notepad++ va automatiquement "colorer" votre texte, ainsi vous pourrez voir plus facilement s'il y a des anomalies.&#13;<br />
&#13;<br />
Le texte, comme montré ci-dessus, <strong>doit toujours s'afficher en gris</strong> et <strong>vous ne devez rien modifier qui ne soit pas en gris</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Votre texte est soit entouré de guillemets "..." soit entouré d'apostrophes '...' (le plus souvent des guillemets), lorsque vous tapez un texte entre deux guillemets, <span style="color: red;"><strong>si vous avez besoin de taper un guillemet " vous devez tapez \"</strong></span> afin de ne pas entrainer la fermeture des guillemets. <strong>Et de même pour les apostrophes quand le texte est entouré d'apostrophes.&#13;<br />
&#13;<br />
Si vous oubliez de mettre un \ devant un " ou ', vous verrez le texte changer de couleur (il ne sera plus gris) ou vous verrez toute la suite du contenu du fichier changer de couleur... cela veut alors dire que vous en avez oublié un.</strong>&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Vous verrez également parfois des "tabulations", c'est-à-dire des espace avant le texte, comme ceci :&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img3.jpg" border="0" alt="Image: img3.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Vous devez laissez ces espaces</strong>, si vous les supprimez par inadvertance vous pouvez les remettre en appuyant sur la touche "tabulation" (au dessus de verrouillage majuscule).&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Parfois vous verrez également du texte qui semble "hors" du texte, et qui apparaîtra la plupart du temps d'une autre couleur.&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Ce sont des variables, vous ne devez pas y toucher</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Exemples de variables que vous pourrez trouvez (elles sont soit en majuscules soit commencent par un "&#36;") :&#13;<br />
&#13;<br />
Légende des images :&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img2.jpg" border="0" alt="Image: img2.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img4.jpg" border="0" alt="Image: img4.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Comme vous pouvez le voir ce que vous ne devez pas toucher est d'une autre couleur, comme ici également :&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img5.jpg" border="0" alt="Image: img5.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<img  onload="rmw2(this);" src="http://web.pcinfo.free.fr/images/img6.jpg" border="0" alt="Image: img6.jpg" />&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Vous allez également parfois rencontrer des <strong>balises HTML</strong> (&lt;a ...&gt; &lt;span style="" &gt;...&lt;/span&gt;) comme par exemple sur l'image précédente .&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Vous ne devez pas toucher à la balise en elle-même mais traduire son contenu : </strong>&#13;<br />
&#13;<br />
Une balise &lt;span entoure du texte pour sa mise en forme, donc si vous trouvez :&#13;<br />
&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&amp;amp;#60;span style="xxx" &amp;amp;#62;blabla&amp;amp;#60;/span&amp;amp;#62;</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
&#13;<br />
Il faut traduire "Blabla".&#13;<br />
&#13;<br />
Pour les balises de lien (&lt;a ) il faut traduire leur contenu et également le contenu de l'attribut "title=" lorsqu'il y en a un.&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà je crois avoir à peu près fait le tour de ce qu'il faut que vous sachiez, <strong>merci de lire attentivement, comprendre, et garder ceci en tête pour éviter les erreurs</strong>.&#13;<br />
&#13;<br />
Une dernière chose, normalement vous n'en rencontrerez pas mais il peut arriver que vous trouviez des caractères comme ceci : "&amp;amp;eacute;" ou "&amp;amp;xxxx;", ce sont des caractères spéciaux (&amp;amp;eacute; = é ), qui ont échapé à mon programme de décodage des caractères spéciaux. Ils seront très peu nombreux mais peuvent s'être glissés dans les fichiers.&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Organisation de la prise en charge des fichiers</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Afin d'éviter de traduire deux fois le même fichier, ou d'en oublier un, ou de n'en faire un qu'en partie voici les règles à respecter :&#13;<br />
&#13;<ul>&#13;</li>
<li>Lorsque vous décidez de traduire un fichier, vous vous engagez à le traduire entièrement (sinon on s'y retrouve pas).&#13;</li>
<li>Lorsque vous décidez de traduire un fichier, vous prévenez dans ce le topic d'organisation de la traduction. Les traducteurs peuvent directement éditer le post et rajouter :&#13;<br />
<br />
		</p>
		<div class="div_code_container" >
			<div class="div_code" >
				<a href="JavaScript:void(0);" onclick="select_code(this.parentNode.parentNode);" >S&eacute;lectionner</a> - <a href="JavaScript:void(0);" onclick="expand_codepre(this.parentNode.parentNode);" >Agrandir / R&eacute;duire</a><br />
			</div>
			<pre class="code">&#13;<br />
&amp;amp;#91;color=red&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;i&amp;amp;#93;En cours par VOTRE_PSEUDO&amp;amp;#91;/i&amp;amp;#93;&amp;amp;#91;/color&amp;amp;#93;&#13;<br />
</pre>
		</div>
		<p>&#13;<br />
A droite du nom du fichier dans la liste des fichiers du post d'organisation de la traduction.&#13;<br />
&#13;</li>
<li>Les membres souhaitant participer doivent poster un message en disant de quel fichier ils s'occupent (puisqu'ils ne peuvent pas éditer le post).&#13;<br />
&#13;</li>
<li>Prévenez également lorsque vous l'avez terminé, pour les traducteurs modifiez le "En cours" par "Traduit" <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> .&#13;<br />
</li></ul>
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
<span style="font-size:20px"><span style="color: blue;">Comment renvoyer les fichiers traduits</span></span>&#13;<br />
&#13;<br />
Une fois le fichier traduit et enregistré. Envoyez le fichier à l'adresse trad_AT_pcinfo-web.com (en remplaçant _AT_ par @ ).&#13;<br />
&#13;<br />
<strong>Merci d'envoyer les fichiers UN par UN en mettant le nom du fichier dans le sujet du mail.</strong>&#13;<br />
&#13;<br />
Je réceptionnerai personnellement les fichiers et les mettrai à jour dès que j'en aurai l'occasion.&#13;<br />
&#13;<br />
Vous pourrez ensuite voir le site traduit en rajoutant "/de/" ou "/en/" au début de l'adresse du site, exemple :&#13;<br />
&#13;<br />
-http://www.pcinfo-web.com/en/index.php&#13;<br />
-http://www.pcinfo-web.com/de/index.php&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Voilà, encore merci de votre participation à tous ! <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> &#13;<br />
&#13;<br />
Votre travail déjà effectué n'est pas perdu ! Vous pouvez le reprendre pour aller plus vite dans la traduction des fichiers <img src="images/smilies/wink.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Wink" title="Wink" /> (le nom des fichiers étant souvent assez "explicite").&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
&#13;<br />
Liste des fichiers :&#13;<br />
&#13;<ul>&#13;</li>
<li>404.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>affaires.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Bilifly</strong></span>&#13;</li>
<li>alert.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>annu.lang.php <span style="color: red;"><em>En cours par Tony</em></span> &#13;</li>
<li>articles.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>captcha.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>contact.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>create_blog.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>donate.lang.php<span style="color: pink;"><strong>Terminé par Troll, mise en ligne prévu le 08/12 au soir</strong></span>&#13;</li>
<li>espace_membre.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>general.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>index.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>jeux.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>lists_last.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>livreor.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>login_register.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>mails_anonymes.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>news.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>newsletter.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>partenaires.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>post_box.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>proposer_news.lang.php<span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>rechercher.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>recrutement.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>redir.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>rss.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>sondages.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>team.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;</li>
<li>tutos.lang.php <span style="color: red;"><strong>Fait par Troll</strong></span>&#13;<br />
</li></ul>
]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>